Page 1 of 1

clear and concise, or written

Posted: Tue Jan 21, 2025 4:53 am
by asikurrahmanshuvo
Don't assume that you and he think exactly the same way and that he guesses what you want to receive. Tell him everything he needs to know and what you expect, in terms of formatting, language style, but also everything you know about your target audience. READ ALSO Intercultural communication in the workplace: how to avoid missteps Close collaboration with the translator and the project manager will ensure the quality of the final product. For example, if you want to translate a document whose source language is German into French, but it happens that a passage of the text is in Polish , you will need to ensure that the translator understands the entire text.

It may be necessary to entrust the morocco b2b leads Polish text part to another specialized translator , familiar with this language, so that the source message is fully rendered. The last thing to remember is the impression you get from an agency or translator. Do they respond quickly? Do they answer all your questions? Are their emails in poor French? What does your gut say, and what does the quote say? Do you enjoy working with the project manager who provided you with this quote? Once you have selected a translator, ask them to translate a short document, to see how the process works from A to Z, from quote to delivery, invoice and payment.